— Давайте по-иному взглянем на сложившуюся ситуацию. Нас разыскивают. Всех нас разыскивают, в том смысле что если не сегодня, так завтра или послезавтра кого-то все равно объявят в розыск как соучастника или недоносителя. Суть обвинений роли не играет — в чем надо, в том и обвинят. За наши скальпы дали бы много, будь то копы, ФБР, «Норман-клуб», марсианские туманы, а также, насколько мне известно, разведка и военно-морские силы. — Армстронг внимательно посмотрел на каждого по очереди. — И что бы мы ни выкинули, глубже нам уже не увязнуть, потому что глубже некуда.
— За похищение грозит смертный приговор, — заметил Дрейк. — Так что глубже, чем на девять футов веревки, не опустишься.
Не обращая внимания на эти слова, Армстронг продолжил:
— Нам понадобится любая помощь, которую мы только в состоянии получить, а получить мы можем чертовски мало! Помимо присутствующих существуют еще лишь четверо, на которых я могу положиться, а именно: генерал Грегори, Билл Нортон, Клер Мэндл и Джордж Куинн. Попытка выйти на контакт с генералом много не даст — меня могут сразу же сцапать. Что касается Клер Мэндл, то она вне пределов досягаемости. За нее я не переживаю, поскольку она исчезла по собственной воле. Билл Нортон тоже не помощник — сам того не желая, он может лишь навредить нам. В минуты волнения он поднимает крик, а крикуны нам ни к чему. Остается лишь Куинн.
— И мы знаем, кто его удерживает, — сказал Хансен с заблестевшими глазами.
— Мы знаем, кто его удерживает, — подтвердил Армстронг. — Поэтому следующий наш шаг — освобождение Куинна, и любой ценой. — Он помолчал. — Есть предложения?
Дрейк задумчиво потер подбородок:
— Не сочтите за критику, если я спрошу: зачем нам Куинн? Нас семеро, считая и Мириэм. Семь крыс, спасающихся бегством! Что изменится, если нас станет восемь?
— Мы станем сильнее на одного человека. Кроме того, Куинну известно кое-что из того, чего мы не знаем. Кое-что весьма ценное, — объяснил Армстронг, — Он знает, когда, как и откуда подует ветер.
Дрейк поморщился, глядя на него, затем махнул рукой и хмуро сказал:
— Ладно, не обращайте на меня внимания. Видимо, я настолько опустился, что даже простого английского понять не могу.
Армстронг глянул на часы:
— Мы уже потеряли слишком много времени. У нас два автомобиля — Хансена и Дрейка. Ехать нам далеко, так что выезжаем сразу же, как будем готовы, — Он указал на аппаратуру: — Если найдется место, то надо взять с собой и эту штуковину. Может пригодиться, если какая-нибудь канарейка не захочет щебетать.
— Встречай нас, Канзас-Сити! — Хансен поднялся, за ним и его люди. — Лишь бы по дороге нас не сцапали!
Дом Синглтона выглядел так радушно, словно у хозяина вообще не было врагов в этом мире. Старый, слегка обветшавший дом стоял среди лужаек ухоженного поместья, живописным и респектабельным видом делая честь любому банкиру. Зрелище порадовало Армстронга, не ожидавшего после тюрьмы Уомерсли оказаться в таком приятном месте.
Он сидел на переднем сиденье первого автомобиля рядом с Хансеном, расположившимся за рулем.
— Этот болван Уомерсли признал, что Синглтон знает его в лицо, — сказал он. — Еще нам известно, что в данный момент Синглтон находится дома. Нам здорово повезло, что мы проехали такое огромное расстояние без приключений, стало быть, можем и дальше рассчитывать на удачу. Что скажешь, если мы выставим перед собою Уомерсли и прямиком направимся в дом?
— Мне нравится эта идея. — Хансен окинул острым взглядом дом, стоящий на той стороне дороги. — Мне всегда нравилось двигаться быстро, а не медленно. Если двигаешься медленно, то даешь другим время подумать.
Армстронг поднялся по широким ступеням. Рядом шагал Хансен, остальные — позади. У дверей они позвонили в колокольчик. Им открыла хорошенькая служанка.
Улыбнувшись, Армстронг снял шляпу и спокойно сказал:
— Приехал сенатор Уомерсли с друзьями. Мы хотели бы срочно увидеть мистера Синглтона. Прошу вас, передайте ему, что предмет нашего разговора не терпит отлагательств.
Она улыбнулась в ответ оглядела присутствующих без всякого подозрения и прощебетала:
— Пожалуйста, подождите минутку. — Она повернулась и удалилась, так кокетливо помахивая юбочкой в оборках, что у Хансена поднялись брови. Вскоре она вернулась: — Мистер Синглтон немедленно вас примет.
Шагнув за порог, Армстронг отдал ей шляпу, не вынимая другой руки из кармана, где лежал револьвер. Точно так же поступил Хансен и трое его людей. Уомерсли, которого дружески поддерживала под руку Мириэм, а сзади подталкивал Дрейк, величественнорассерженно проследовал внутрь.
Разместив шляпы, горничная провела их по просторному холлу и открыла дверь, расположенную в его дальнем конце. Армстронг остановился и махнул рукой Уомерсли. Сенатор, одарив его таким взглядом, которым смотрят на крупного должника, вошел в дверь, все так же привязанный к Мириэм и подпираемый сзади Дрейком. Следом — остальные пятеро. Служанка тихо закрыла за ними дверь.
В комнате находились четверо, и Армстронг узнал троих их них, ничем не выдав своего удивления. Из глубокого кресла начал выбираться маленький иссохший человечек. Синглтон, судя по всему. Навстречу визитерам с соседнего кресла встал Линдл. Спиной к пустому камину, раздвинув ноги и сложив руки за спиной, стоял Горовитц, по-совиному глядя через толстые стекла очков на вошедших. Четвертой оказалась Клер Мэндл. Она сидела у стола, одной рукой упираясь в полированную поверхность, а вторую приложив ко рту. Ее глаза эльфа расширились при виде Армстронга.