Алтарь страха - Страница 58


К оглавлению

58

Даже побег из этой космической тюрьмы!


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Установить контакт можно было или с Нортоном, или с Мириэм. Если Хансен еще не связался с Нортоном, а перепуганная Мириэм вышла из игры, то выбора вообще может не быть. О третьей возможности даже думать не хотелось, предварительно не попытавшись отыскать Хансена.

Для первой попытки надо выбрать Мириэм, решил он. Остановив «линкольн» у телефонной будки, он набрал номер, полученный от нее в прошлый раз. На том конце провода автоматический зуммер долго не прекращал свое жужжание. Армстронг, ерзая от нетерпения, оглядывал пустую улицу.

Наконец послышался резкий щелчок, экран осветился, и появилась Мириэм. Волосы у нее были всклокочены; в этот час, когда рассвет едва забрезжил на востоке, от ее дневного шарма не осталось и следа.

— Доброе утро, дорогая, — весело сказал он.

— Что тебе надо? — резко спросила она. В голосе ее слышались страх и раздражение. — Разве нельзя было позвонить позже?

— Ну, ну! Будь поласковей! Я всего лишь хочу знать, где отыскать нашего общего друга, а потом ты вернешься в свою кроватку.

Она выпалила какой-то адрес и торопливо добавила:

— Но только до середины завтрашнего дня. Потом он переедет в другое место.

— Благодарю.

Он переехал через мост в Триборо, существенно снизив скорость, дабы не привлекать внимание полицейских, патрулировавших оба конца. Его пропустили, одарив небрежным взглядом. Отъехав от моста, он набрал скорость и устремился на Лонг-Айленд, где вскоре отыскал полуразвалившийся дом из песчаника, временное тайное убежище Хансена.

Хансен приоткрыл дверь и настороженно выглянул наружу. Над босыми ногами болтались подтяжки, свисавшие с торопливо натянутых брюк.

— Адрес тебе Мириэм дала? — Он быстро захлопнул за гостем дверь.

— Да. Приветливой я ее не смог бы назвать, но адрес она дала.

— Тебе повезло. Еще день, и мы бы находили друг друга по свистку. Она завтра переезжает. И я — тоже. — Он закинул подтяжки на плечи, — У тебя мешки под глазами.

— Знаю. Я всю ночь на ногах.

— Скверная привычка. До добра не доводит. — Хансен протопал по коридору, направляясь в заднюю комнату. — Пристраивайся где-нибудь, пока я нацеплю остальную одежду, — Он вскоре вернулся, небрежно неся одежду под мышкой. Одеваясь, он спросил: — Какова наша следующая ступенька, ведущая на плаху?

— Я тебе сейчас все вкратце расскажу, — торопливо сказал Армстронг. — Где Клер Мэндл?

— Будь я проклят, если знаю. Она оторвалась от всех хвостов и куда-то скрылась.

— Оторвалась от хвостов?

— Ага. ФБР ходило за ней по пятам как ревнивый отец. Они занимались этим уже не первую неделю, ты знаешь об этом. Она послала им нежный прощальный поцелуй.

— А ты откуда узнал?

Хансен сунул ноги в башмаки и ловко зашнуровал их.

— А оттуда, что я сам ей помогал.

Нахмурившись, Армстронг проворчал:

— И ты способен так спокойно об этом говорить, видя, что я вот-вот взорвусь?

— В общем, я отправился к ней забрать список, как ты и распорядился. Она сказала, что могла бы оказать тебе более существенную помощь, если бы была в состоянии хотя бы перейти через дорогу, не имея за спиной некоего господина. Она думала, что за ней следят парни из ФБР, я же в этом не совсем был уверен. Поэтому я направил к ней двух моих ребят, чтобы они сопровождали ее, когда она выходит в город. Просто так, на всякий случай.

— И что дальше?

— Она оказалась смышленой женщиной. Она стравила этих ребят с преследователями и, когда затеялся жаркий спор, испарилась. — На лице Хансена появилось восхищение. — Такой блестящей работы мне еще не доводилось видеть.

— Газеты сообщили, что она исчезла, намекая, что с ней что-то произошло.

— Газеты! — Хансен презрительно взмахнул рукой. — Когда это газеты интересовали проверенные факты? — Он стал натягивать пиджак. — А в газетах сообщалось, что двух моих парней задержали?

— Нет.

— Вот видишь!

Армстронг задумался, потом спросил:

— А к той линдловской марионетке ты не обращался?

— К Карсону? Нет, но собирался сегодня.

— Забудь о нем. Сейчас не до него. Ситуация проясняется, и выглядит она весьма скверно.

— Скверно! — эхом отозвался Хансен. — Что ты хочешь сказать? Вернее, лучше поведай, что ты еще натворил?

— Я похитил сенатора.

Хансен, взявшийся было завязывать галстук, застыл подобно статуе. Наконец, заложив один конец галстука за другой, он открыл рот:

— Повтори, я не расслышал.

— Меня разыскивают за похищение сенатора, — сказал Армстронг. — Уомерсли.

— Итак, мы имели на руках убийство, поджог, шпионаж и саботаж в широких масштабах, — заметил Хансен, молитвенно глядя в потолок. — Теперь сюда добавилось и похищение. — Он наконец затянул узел галстука. — Где ты его спрятал?

— У Эда Дрейка, в Нью-Джерси. Я хочу, чтобы ты немедленно выехал туда со всеми твоими надежными ребятами. Сколько их у тебя?

— Пит мертв, двух задержало ФБР. Остается четверо кадровых и пятеро временных. Положиться можно только на кадровых.

— Четверо плюс ты, я и Эд. Итого семеро. А если спасем Куинна, то нас станет восемь.

— А разве Куинн нуждается в помощи? Он что, приземлился на айсберг?

— Нор-маны из Канзас-Сити держат его взаперти, дабы на него навесили убийство Эмброуза Фозергилла. Я думаю, что они не решатся зайти с ним очень далеко. Тем более сейчас. У них Куинн, но зато у нас — Уомерсли!

— Что ж, хорошо. — Хансен взялся за шляпу. — В тот день, когда ты стал моим клиентом, я сунул шею в ярмо. Более глупого поступка я в жизни не совершал! Рано или поздно мне придется расплачиваться за эту глупость лучшими годами моей жизни. — Он нахлобучил шляпу. — Ладно, развлекаться так развлекаться.

58